18 ديسمبر، 2024 7:52 م

” نبوءة فرعون ” في الأنكليزية للأديبة ميسلون هادي

” نبوءة فرعون ” في الأنكليزية للأديبة ميسلون هادي

  

عن دار اوثر للنشر في لندن صدرت ترجمة (نبوءة فرعون) بالإنكليزية . قامت بترجمة الرواية المترجمة العراقية أنغام التميمي ورسمت لوحة الغلاف التشكيلية العراقية ميسلون فرج ..سبق للرواية أن منحت جائزة باشراحيل للابداع الثقافي في دورتها الثانية . ورواية “نبوءة فرعون” كانت قد صدرت عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر في عمان وتناولت الأحداث الأخيرة التي جرت أثناء الحرب التي شنتها أمريكا على العراق بأسلوب يجمع بين الواقعية وأدب الخيال العلمي وحكايات الموروث الشعبي العراقي. وكما هو واضح من عنوان الرواية فان بطل الرواية وهو طفل اسمه (يحيا) تستهدفه امريكا باقمارها الصناعية  وتحاول أن ترسم له مصيرا غريبا يختلط فيه الواقع بالكابوس ولكن الأقدار ترسم له مصيرا آخر. الرواية زاخرة بالموروثات الشعبية والأسطورية وتنوع الاشارات لما يجري في الواقع بالاضافة الى خط من أدب الخيال العلمي ينتظم الرواية من أولها الى آخرها كما تستخدم أيضا حكايات الأطفال لاغناء مضمون الرواية وكذلك الطقوس العراقية البحتة ذات الطابع الشعبي وأشهرها زكريا التي تقام في أول أحد في شعبان وتنذر بعض النساء اقامة صوانيها اذا مارزقن بالولد.