19 ديسمبر، 2024 9:35 م

إلى وزارة العدل الفرنسيّة/ المُواطن الفرنسيّ «عادل عبدالمهدي» خارق الجُّمْجُمة Skull Piercing

إلى وزارة العدل الفرنسيّة/ المُواطن الفرنسيّ «عادل عبدالمهدي» خارق الجُّمْجُمة Skull Piercing

شكوى إلى وزارة العدل الفرنسيّة بحقّ المُواطن فرنسيّ الجّنسيّة «عادل عبدالمهدي le Premier ministre Adel Abdul Mahdi»، الَّذي حنث بالقسم القانوني بأنه يُؤمن ويُطبّق قيم الجُّمهوريّة الفرنسيّة La République en marche، سيّما ما يتعلق بأوَّل حقوق الإنسان، حرّيّة التعبير، في تواتر جرائم قطع الإنترنت وحجب حقّ المعرفة وحظر التجوال والتضييق على المُكالمات الهاتفيّة وتشويشها ومراقبتها، مُستهيناً ومُستهتراً على الملأ بكونِه مُتمتع بحقّ الإقامة والحماية في فرنسا وتنطبق عليه القوانين الفرنسيّة، وذلك لارتكابه جرائم إبادة بحقّ الإنسانيّة وانتهاكات لحقوق الإنسان ومِنها حقّ التظاهر السّلمي وفق دستور العراق وبنصّ المادة 78 منه ” رئيس مجلس الوزراء المسؤول التنفيذي المُباشر عن السّياسة العامّة للدّولة، والقائد العام للقوّات المُسلّحة، يقوم بإدارة مجلس الوزراء، ويترأس اجتماعاته، وله الحق بإقالة الوزراء، بمُوافقة مجلس النواب”، بالإضافة إلى وظيفتِه كرئيس للسّلطة التنفيذيّة والقائد العام للقوّات المُسلَّحة في العراق؛ بشهادة الاحصائيّات الرَّسميّة الَّتي أصدرتها “مُفوَّضيّة حقوق الانسان العراقيّة” الَّتي وكّدت سقوط مايربو على 300 قتيل وإصابة أكثر مِن 15 ألف جريح فضلا عن اعتقال واختطاف المِئات، وفق بعثة الاُمم المُتحدة في العراق (UNAMI) وبشهادة المُنظمات الدّوليّة مِثل “مُنظمة العفو الدوليّة ” ومُنظمة “هيومن رايتس ووتشج”. في اجماع تأريخي كهذا علينا أن نتطلع إلى الأمام At such a historic meeting as this we must look forward. يحدونا باستمرار للتطلّع إلى الأمام وتحقيق شيء أكبر آتى أُكله The persistent drive to look forward and to gain something more has been rewarding. ومنح الفرصة للبَدء بالعمليّة الَّتي تقودنا إلى الأمام Give me a chance to start the process that leads us forward. فلْنتكاتف معاً ولنسر إلى الأمام صوب المُستقبلLet us join hands and walk forward into the future. الَّذين يرومون الأنضمام ليتقدموا خطوة إلى الأمام Those who want to join me to take a giant step forward.
https://kitabat.com/2019/11/17/معركة-خارقات-الجَّماجم/
https://kitabat.com/2019/11/18/دائماً-مِن-الجَّنوب-صعوداً-عراق-آذار-1991/
عشيّة ذكرى انقلاب 18 تشرين الثاني على رفاق «عادل عبدالمهدي» [الحرس القوميّ] البعثيّ، أوَّل إضراب بنسبة نحو 20% في الدّولة العراقيّة الحديثة مُذ مولدها على أرض الرّافدين قبل نحو قَرن مِن الزَّمن، ووفاة رئيس دبلوماسيّتها المُخضرَم مُعمِّر نحو القَرن في عهديها الملكيّ والجُّمهوريّ د. «عدنان الباجة جي» (مولود بغداد في 14 ماي 1923م [استبشرَ مرَّتين: بسقوط صدّام وبانتفاضة شباب تشرين الرّافدين]).
شعب العراق ينوء بصخرة سيزيف Sisyphus الكأداء مِراراً، رُغم مُنجز عادل عبدالمهدي المُعجز في عامِه هذا الشُّؤم عليه؛ برفعه صبّات گيتوات عزل العاصمة بغداد، وصولاً لدعوة سماحة المَرجِع الدِّيني محمد اليعقوبي، أمس الثلاثاء (19 تشرين الثاني 2019م)، إلى إجراء استفتاء شعبي جديد على الدّستور، فيما بين ان 14 جيلاً بلغ سن التصويت مُنذ كتابة الدّستور الحالي وهم غير مُلزمين به اليوم “يجري الحديث عن إجراء تعديلات في الدّستور وقد كان هذا مُقرَّراً مِن حين إقراره عام 2005م ولم يحصل لأن دونه عقبات لا يمكن تجاوزها لعدم وجود إرادة موحدة وصادقة. فلْيكن مطلب الجَّماهير إجراء استفتاء على الدّستور جديد يأخذ بنظر الاعتبار إيجابيّات الدّستور الحالي ويعتمد أساس المُواطنة في الحقوق والواجبات. الدّستور الحالي جرى التصويت عليه عام 2005م وهذا يعني ان أربعة عشر جيلاُ بلغ سن التصويت وهم غير مُلزمين بالدّستور الحالي ويضاف لهم مَن لم يُصوّت اصلاً على الدّستور في حينه ومجموع هؤلاء يزيد على نصف تعداد الشَّعب، وان الدّستور الحالي كُتِب انطلاقاً مِن عقدة الخوف مِن الماضي ونحن نريد دستوراً ينظر إلى الحاضر والمُستقبل ويضمن عدم عودة الدّكتاتورية” (أيضاً الثلاثاء، كشف عضو مجلس النوّاب عن كتلة المُستقبل «سركوت شمس الدين»، عن تعطيل كامل في هيأة النزاهة العاملة في إقليم شَماليّ العراق، مُشدّداً على شمول مسؤولي الإقليم بكشف الذمم الماليّة).
سرح البحر= دون موج. دار السَّيّد «عبدالمهدي- خامنه‌اي» مامونه؛ “ فرحان داويت الغصن ثاري المرض بالشّجره ”. حسب “راديو فاردا” الناطق بالفارسيّة (رادیوفردا بخشی از خانواده رادیو اروپای آزاد/ رادیو آزادی است؛ پیام‌های مُخاطبان رادیو فردا از وضعیَّت اینترنت وفضاهای عمومی شهرها):
https://www.radiofarda.com/
بازار العاصمة طهران الكبير السّوق المركزيّة التأريخيّة في إيران، رمز احتجاجات عامي 1978- 2018م، تطوَّرت إلى هُتاف رحيل النظام، اُغلِقت أبواب محاله التجاريّة، أمس الأحد، بعد الإعلان عن رفع أسعار البنزين بنسبة 50% لأوَّل 60 لتراً شهريّاً، و300% لكُل لتر إضافي شهريّا. ولجأت السّلطات القضائيّة والأمنيّة في إيران إلى رسائل نصيّة SMS عبر الهواتف المحمولة للمُواطنين، تُحذر مِن الانخراط في الاحتجاجات (اعتراضات در ایران). إذ أن احتجاجات السَّبت في مدينة كرج، خلفت 10 قتلى ونحو 18 مصاباً، النائب العام في مُقاطعة البرز سفح جبال البرز ومركزها مدينة کرج (خامس أكبر مدينة في إيران بعد طهران ومشهد وأصفهان وتبريز) على بعد 20 كيلومتراً غربيّ العاصمة طهران، حذرَ مِن “التجمّعات غير القانونيّة” الَّتي “عكّرت النظام العام ويستغلها مناهضو الثورة= “ حضور شُما در تجمُّع غير قانوني روز جاري، باعث اخلال در نظم عمومي وسوء استفاده ضد انقلاب شُده است. تكرار حضور درابنگونه تجمّعات بيگرد قانوني به همراه خواهد داشت ”/ دادستاني استان البرز”.

أحدث المقالات

أحدث المقالات