22 ديسمبر، 2024 11:58 م

أمثال كورية مترجمة عن الروسية (4)

.الترجمة الحرفية – القطة لن تصبح بقرة أبدا. التعليق – مثل طريف جدا , والصورة الفنية فيه مبتكرة وغير متوقعة ابدا . قال صاحبي – كم ينطبق هذا المثل الساخر على جماهير غفيرة في بلداننا , والذين يعتقدون – وبعمق – لحد الان , ان القطة يمكن ان تتحول بمعجزة – ما الى بقرة , … اقرأ المزيد

أمثال كورية مترجمة عن الروسية (3)

الترجمة الحرفية – الطريق طويل عندما تسير وحيدا. التعليق – نعم , الطريق طويل جدا عندما يكون الانسان بمفرده , ولهذا فاننا نبحث قبل السفر عن ( الرفيق ) انطلاقا من مثلنا ( الرفيق قبل الطريق ) . المثل العربي هذا هو الحل الصحيح و الدقيق والحاسم للمشكلة التي يشير اليها المثل الكوري . +++++ … اقرأ المزيد

أمثال كوريّة مترجمة عن الروسية (2)

الترجمة الحرفية – عندما ستكون هناك سلطة , سيكون المناصرون لها جاهزين . التعليق – ينطبق هذا المثل على ما يجري في العديد من بلدان العالم بشكل واضح, بما فيها طبعا عالمنا العربي , حيث يفدي المناصرون هؤلاء حكامهم ( بالروح والدم !!!) . +++++ الترجمة الحرفية – الكلمة بلا أرجل , لكنها تسير آلآف … اقرأ المزيد

أمثال كورية مترجمة عن الروسية

الترجمة الحرفية – عندما تكون العصافير بالمئات فانها تستطيع ان تفقأ عين النمر. التعليق – توجد امثال عديدة وعند معظم الشعوب في هذا المعنى , منها امثالنا العربية – الكثرة تغلب الشجاعة / الاتحاد قوة / يد الله مع الجماعة…الخ, ومنها المثل الروسي – في القطيع المتوافق والذئب ليس مخيفا . الصورة الفنية للمثل الكوري … اقرأ المزيد