13 أبريل، 2024 7:31 م
Search
Close this search box.

تفصيلات صغيرة عن مجلة (قضايا الادب) الروسية

قال صاحبي , انك لم ترسم صورة تفصيلية ومتكاملة عن مجلة ( قضايا الادب) الروسية في مقالتك عن هذه المجلة المهمة ( انظر مقالتنا بعنوان – عن مجلة قضايا الادب الروسية) , وان المعلومات التي جاءت في تلك المقالة كانت نظرية بحتة و تخطيطية فقط ان صح التعبير, وان هذه المعلومات غير كافية لتعريف القراء … اقرأ المزيد

عن مجلّة ( قضايا الادب) الروسيّة

قضايا الادب هي ترجمة لتسمية هذه المجلة الروسية الشهيرة , وهناك من يترجمها – شؤون الادب , وهناك من يترجمها – مسائل الادب , وربما توجد ترجمات اخرى لتلك التسمية , وكل هذه الترجمات صحيحة طبعا , وكلها جاءت نتيجة لان المترجم العربي ( والقارئ العربي طبعا) لا يستسيغ ( وهو على حق) ان يسمّي … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (10)

الترجمة الحرفية – أنياب الفيل العاجية لا تنمو عند الكلب. التعليق – لكل مخلوق خصائصه التي يتميّز بها , ويجب الانطلاق من هذه الحقيقة الواضحة في التعامل مع جميع المخلوقات, اي حسب خصائصهم هم وليس حسب رغباتنا نحن . الصورة الفنية في هذا المثل الصيني طريفة جدا , وهي بلا شك ترتبط بواقعهم . يوجد … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (9)

الترحمة الحرفية – لا تنشر خارج البيت الاعمال المخجلة داخل البيت. التعليق – البيوت اسرار , وتشير كل الامثال والاقوال الى ضرورة الحفاظ عليها وعدم الثرثرة حولها , ولكن المثل الصيني هنا يحدد ( الاعمال المخجلة) حصرا , ولهذا يمكن القول ان المثل الصيني اكثر دقة و حسما في هذا الموضوع الحساس , اذ ( … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (8)

الترجمة الحرفية – في الوجه ابتسامة , لكن في القلب خنجر. التعليق – المثل الصيني المناظر للمثل المشهور باللهجة العراقية – (بالوجه مراية وبالكفة سلاّية) ( مرايه – مرآة // الكفه – الجانب الآخر ), لكن الصورة الفنية في المثل الصيني أكثر قسوة وشديدة الوقع على الانسان , اذ ان الفرق كبير جدا بين ( … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (7)

الترجمة الحرفية – الفأر الجوعان مستعد ان يفترس القط. التعليق – الجوع كافر كما يقول مثلنا الشهير , ويمكن ان يقلب المفاهيم ومنطقها رأسا على عقب . الصورة الفنية في هذا المثل الصيني ساطعة ومعبّرة جدا, اذ ان بطلها هو الفأر الضعيف والمسكين الذي يمكن ان يفترس القط عندما يجوع , مقارنة بالقط الشرس الذي … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (6)

الترجمة الحرفية – قبل ان تمسك النمر من ذيله , انظر اي أسنان عنده. التعليق – مثل في غاية الطرافة , يدعو بشكل مرح ورشيق وذكي جدا الى ضرورة التفكير بعواقب اي عمل يقوم به الانسان قبل تحقيقه وليس بعده. توجد امثال عربية عديدة في هذا المعنى , منها –من لم يتحسب للعواقب لم يكن … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (5)

الترجمة الحرفية – القنينة المليئة تصمت والقنينة نصف المليئة تلقلق. التعليق – يوجد بيت شعرمشهور ذهب مثلا عن السنابل التي تنحني بتواضع , لكن (الفارغات رؤوسهن شوامخ !). التباين بين الصورتين الفنيتين كبير في هذين المثلين , الا انهما في نفس المعنى طبعا. +++++ الترجمة الحرفية – يمكن للقارب ان ينقلب في ساقية مياه المجاري. … اقرأ المزيد

حول وفيّة ابو قلام …مرة اخرى

لم أكن أتوقع ردود الفعل الكثيرة والمتنوعة حول مقالتي عن المرحومة الشاعرة وفيّة ابو قلام ( انظر مقالتنا بعنوان – عراقيون مرّوا بموسكو (27) – د. وفيّة ابو قلام) , ولهذا اكتب هذه السطور عنها مرة اخرى , في محاولة للرد على تلك الآراء المتنوعة او مناقشتها في الاقل , والتي أثارها طبعا اناس يهتمون … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية (4)

الترجمة الحرفية – من هذا الجبل يبدو ذاك الجبل عاليا. التعليق – مبدأ المقارنة يحدد جوهر الاشياء و حقيقتها وخصائصها في امثال الكثير من الشعوب . يوجد مثل باللهجة العراقية في هذا المعنى يقول – جرٌب غيري تعرف خيري , وهناك مثل أفغاني يستخدم مبدأ المقارنة ايضا في نفس هذا المعنى وهو – تعرف معنى … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسية ( 3 )

الترجمة الحرفية – التعاسة تدخل في ذلك الباب الذي تفتحوه لها . التعليق – يشير هذا المثل الصيني الى ان التعاسة هي نتيجة لتصرفات الانسان واعماله في الحياة , وان الانسان هو الذي ( يفتح لها الباب) للدخول في مسيرة حياته . +++++ الترجمة الحرفية – أفضل ان تكون انسانا ليوم واحد من ان تكون … اقرأ المزيد

أمثال صينية مترجمة عن الروسيٌة (2)

الترجمة الحرفية – الحبر السئ احسن من أفضل ذاكرة . التعليق – كم ضاعت وقائع وأحداث في تاريخ الانسان لأنه لم يسجلها في حينها للتاريخ وللاجيال اللاحقة . هذا المثل الصيني يدعو الى ضرورة كتابة الاحداث باي شكل من الاشكال ( حتى بالحبر السئ !) كي لا تضيع , اذ لا يمكن الاعتماد على الذاكرة … اقرأ المزيد

الفيلسوف والشاعر الروسي خومياكوف

خومياكوف – اسم كبير ومتميّز ومتعدد المواهب في تاريخ الفكر الروسي بالقرن التاسع عشر , القرن الذي كان غنيّا جدا بالاسماء الروسيّة الكبيرة , و لكن خومياكوف لم يعد نجما ساطعا في سماء الفكر الروسي, بل انه الان شبه منسي حتى في وطنه روسيا نفسها في الوقت الحاضر رغم العديد من المصادر الروسية عنه , … اقرأ المزيد

عراقيون مرّوا بموسكو(27) – د. وفيّة ابو قلام

لا اعرف لحد الان كيف اكتب لقبها بشكل دقيق – (ابو قلام) أم (ابو اقلام) , ولكننا كنّا نلفظه ابو قلام في حينها , ولهذا كتبته هكذا في عنوان مقالتي عن المرحومة الدكتورة وفيّة . تعارفنا اثناء دراستنا في جامعة موسكو في ستينات القرن العشرين , حيث كنت انا آنذاك طالبا في الدراسات الاولية , … اقرأ المزيد

رفعت وزهاء وخالد وانا

رفعت هو المعماري العراقي الكبير رفعت كامل الجادرجي , وزهاء ( التي اصبح اسمها زها بعد ان ترجمه المترجمون مرجّعا من الانكليزية الى العربية لعدم وجود الهمزة لدى الانكليز ولا عند غير الانكليز) هي المعمارية العالمية زهاء محمد حديد , وخالد هو الدكتور المعماري خالد السلطاني – نجم التنظير المعماري العراقي في السنوات العشرين الاخيرة … اقرأ المزيد

الشاعر والوزير الروسي درجافين

ولد غافريل درجافين عام 1743 وتوفي عام 1816 , اي انه ابن القرنين الثامن عشر والتاسع عشر, وترتبط باسمه في تاريخ الادب الروسي – قبل كل شئ – قصائد ذات سمات ليريكية (عاطفية غنائية ان صحّت الترجمة ) تسمى باللغة الاغريقية القديمة – ( اودا ) , اي ان بلاد الاغريق ( اليونان) هي موطنها … اقرأ المزيد

ابو بكر يوسف …وداعا

رحل في موسكو المترجم المصري الكبير الدكتور ابو بكر يوسف في الثالث من شهر آذار/ مارت من هذا العام2019 عن عمر 79 سنة , واكتب أنا كلمات الوداع هذه من دولة الجبل الاسود ( مونتينيغرو) , التي وصلتها قبل ايام. اللقاء الاول معه حدث بيننا عام 1960 في كلية الفيلولوجيا ( اللغات وآدابها) بجامعة موسكو, … اقرأ المزيد

تساؤلات حول تشيخوف

استلمت من الدكتور عماد غانم رسالة الكترونية بهذا العنوان , وقد أثارت اهتمامي الشديد طبعا. الدكتور عماد غانم أحد طلبة قسم اللغة الالمانية في كلية اللغات بجامعة بغداد , وقد سافر الى المانيا بعد تخرّجه , وحصل هناك على شهادة الدكتوراه باختصاصه , وبقي في المانيا , واصبح واحدا من العاملين البارزين في مجال الاعلام … اقرأ المزيد