17 نوفمبر، 2024 8:37 م
Search
Close this search box.

الفنانة اقبال نعيم تذبح  اللغة العربية في بلدة الجاحظ..!

الفنانة اقبال نعيم تذبح  اللغة العربية في بلدة الجاحظ..!

شاهدتُ، اليوم ، على قناة الفضائية (العراقية) خبراً مصوراً عن مهرجانٍ مسرحيٍ اقيم في البصرة حضره عدد من رواد المسرح العراقي.  كنت اتوقع أن أجد في هذا الخبر شيئا من تجارب وآثار غوتة وشيلر وموليير وشكسبير وفكتور هوجو، باعتبارهم من الرواد،  أو يتبادل المسرحيون الشباب عناقاً شديداً مع تجارب مسرحيين عراقيين امتلكوا عبقرية المسرح من امثال قاسم محمد وسامي عبد الحميد ويوسف العاني وابراهيم جلال وخليل شوقي  وغيرهم ممن كانوا ينطقون لغتهم العربية بحركات مسحورة بالأبداع والجمال والصواب.

لكنني صدمتُ ،حقاً وفعلاً، حين شاهدتُ الفنانة الدكتورة اقبال نعيم تتحدث بميكرفون القناة العراقية عن ملاحظةٍ واحدةٍ فقط  بجملة عربية واحدة فقط ..! كان بؤس هذه الجملة  انها نطقت بكفرٍ من كفارات  اللغة العربية حيث رفعت الفنانة اقبال  (الاسم المجرور) بحرف الجر (من) اذ قالت كلمتيْ (من ثلاثون..) بدلاً (من ثلاثين ) التي يتقنها طالب الصف السادس الابتدائي.  شعرتُ بالذعر المرهب..!  كيف تنطق فنانة مسرحية تحمل شهادة الدكتوراه بمثل هذا الخطأ الفادح ..؟

لكن لغتنا العربية في المسارح والاجتماعات الرسمية وفي مجلس النواب ايضا صارت ضائعة مضيّعة ،مع الاسف.  على الشاشات التلفزيونية يقذف المذيعون ومقدمو البرامج لغتهم العربية الفاكَسة ، تماما مثلما يتحدث النائب عباس البياتي بلغة عربية ركيكة أو كما يتحدث النائب محمود الحسن رئيس اللجنة القانونية البرلمانية بأخطاء لغوية سيئة او كما يتحدث  نائب رئيس الوزراء المعزول بهاء الاعرجي بأخطاء لا تغيب عن لسان ابيه او جده، كما اعتقد..!

ربما يتحدث هؤلاء وغيرهم من الوزراء والمسئولين بلغة يريدون ان تكون طريفة مضحكة لا يهمهم افساد اللغة العربية من خلال خطاباتهم الرنانة، العنانة، لكن من غير المقبول ان لا تحترق الاوعية الدموية عند فنانة رائدة مثل الدكتورة اقبال نعيم عندما ترفع  المجرور..!
·       قيطان الكلام :
·       نصيحة الى الفنانين المسرحيين ، رجالاً ونساءً،  ان يرشوا عطراً من كريستيان ديور أو ماء الكلونيا ، بالأقل، على لغتهم العربية قبل الحديث على الشاشة التلفزيونية..!

أحدث المقالات