حولَ منبع الرّافدين بَدء التأريخ، هضبة الأناضول شرقاً وشِبه جزيرة إبيريا أندلسيا، تمازجت لُغة القُرءان واللّهجات المحليَّة عبرَ القُرون الخوالي، وتناقلت مزيج اللَّهجات الجَّوالي، كالجّالية العربيَّة والعراقيَّة.. ثقافات مُفردات فِكر وأدب وفن مِزَاجُهَا كَافُورًا (سورَةُ الإنسان 5).. جَنوب هضبة الأناضول أرض روم:
أرض= يَـر= Yer، تراب= طوبراق= Toprak، هواء= هوا= Hava، حيوان= Hayvan، سنة= سنه بل sene _ yil، ساعة= ساعت saet، دقيقة= دقيقه dakika، ثانية= سانيه saniy، أبُ= بابا Baba، عم= عمجا Amca، أبيض= بياز- أق Beyaz – Ak، قصير= قِصه Kisa، كامل= تمام Tamam.
جَبَل طارق Gibraltar تُنطق: خيبرالتار. القبلة Alquibla تُنطق: الكيبلة. المِنبر Almimbar. الفارس Alferez تنُطق: الفيريس. وَالزَّيْتُونِ في الأندَلُس؛ الزَّيْتُونِ Aceituna. الزَّيت= Aceite. الرُّز Arroz. السُّكَّر Azucar. الكيمياء Alquimia وتُنطق: الكيميا. القنطرة Alcántara. قيثارة Guitarra تنُطق: جيتارا. العُود Laude تنطق: لاوده. أللّوبيا Alubia. ديوان Divan تُنطق: ديبان. غزال Gacel تُنطق: جاثيل. ليمون Limon. الخرّوب Algarrobas. الجَّبر Algebra. القلعة Alcala تُنطق: ألكالا. البناء Albanil تُنطق: ألبانيل. الفيل Alfil.الغارة Algara تُنطق: الگارا. القُبَّة Alcoba تُنطق: الكوبا. الكحول Alcohol. طاسة Taza تُنطق: تاسا. القطن Algodon. القصر Alcazar. المخدَّة (الوسادة) Almohada. المخزن الماسن Almacen. الزَّعفران Azafran تُنطق: أسافران. السّاقية Acequia تُنطق: أسيكيا. البُرنُس Albornoz. البركة Alberca. كمّون Comino تُنطق: كُمينو. قنطار Quintal تُنطق: قينتال. طاحونة Tahona تُنطق: تائونا. باذنجان Berenjena تُنطق: بيرنخنا.
لا تخجل، تعال إليَّ Çekinme yarim, mene, gel, mene, gel
أحتاجُ إليك Ehtiyacim var, sene
حال ذهابك، عُد مِن جديد Bir vaxt gelerdin, yene gel
عينايَ على الطَّريق، اُذني تُريد سماعَ صوتك Gozlerim yolda, qulagim sesdedi
ماذا أفعل، قلبي أرادَك Neyleyim ureyim, seni, istedi
قلبي يقول لا أستطيع البقاء بدونه Ureyim, dedi men, onsuz, qalamam
جرّاء عُشقك، جُننتُ ومَرضتُ Ureyim, dedi men, onsuz, qalamam
عُد حبيبي، لنلتقي Gel yene, yarim, gorusek
لنعُد كالسّابق، لنُحبّ بعضنا Evvelki kimi, gizlice, sevisek
تعالَ إليَّ لأُعانقك، وأنتَ عانقني أيضا Sen, mene, saril, men, sene, sarilim
عندما نتعانق، لنُقبّل بعضنا Sarila, gizlice. opusek
كُنا نتصل ببعض قبل النوم، ونتقابل Yatmazdan evvel, zeng edib, yatarim
كُنتُ اُطالع المُحادَثة، وأقرأ الرَّسائل Danisa bilmesem, mesaj, atardim
والهاتف لم يكُن يقع مِن يدي Telefon, elimden yere, dusmezdi
قبلُ لا أنام، أمسكك هكذا بيدي Yatanda, bele, elimde, tutardim
والآن لا مُكالمة، لا رسالة، لا أنت Indi, ne zeng var, ne mesaj, nede sen
تعال لنكُن كالسّابق، نُحِبّ ونحترم بعضا Bir vaxt, ammaki olardin, mene, ten
في هذا التباعُد، لا نستطيع النَّجاح Ammaki yene, sevirem, men, seni
لماذا تبقى هُناك، تعال لنبقى معا Çekinmeden yar, deyirem, sene, men
لِمَ أنتَ هُناك، تعال لنبقى مُجَدَّدا Gel, yene, evvelki, kimi bir, olaq
أعلم بأنكَ تُحبني، وتعرف بأني أنتظرك Sevisek, yene sevgiden, zovq, alaq
تعارفنا كانَ جيّداً لي ولك Ayri qalmagi, bacara, bilmirik
أعلم بأنكَ مِن الآن في الطَّريق، تعال إلي Onda ne gozluyursen, gel, bir qalaq
أعلم أن لديكَ سيّارة، وأنكَ تُحبني Biliremki, sende, meni, sevirsen
عيني تحتاجك وتنتظرك Seni, nece gozleyirem, bilirsen
الرَّجل، الجّيلان، يعرف عُمره بعد كُلّ شيء Men, seni, yasi taniyiram, axi
أعلم مسراك مُقبل إلي Bilirem artiq, yoldasan, gelirsen