18 ديسمبر، 2024 8:41 م

مابين رواية ” دكتور فاوستس ” والنازية الالمانية

مابين رواية ” دكتور فاوستس ” والنازية الالمانية

قبل اكثر من سبعة عقود صدرت رواية ” دكتور فاوستس” للاديب الالماني توماس مان، والتي تدور حول الملحن والموسيقار (ليفيركين) الذي باع روحه للشيطان مقابل اربع وعشرون عاما من العبقرية الموسيقية.
في الثلاثون من يناير عام 1933 ، بعد اندلاع الثورة النازية واعتلاء هتلر للسطة في المانيا ، بقي توماس ومان وزوجته ذات الأصول اليهودية ( كاترينا هيدفيج برينكسهايم ) لقضاء عطلة في سويسرا. وبعد ان انتقد مان السياسات النازية بشدة ، قرر الزوجان بطلب من أولادهم بعدم الرجوع الى المانيا. وردا على انتقاداته ، قام النازيون بالعديد من حملات الانتقام ضده ؛ ففي عام 1936 تم اسقاط الجنسية الألمانية منه ، وفي عام 1937 الغيت جامعة بون شهادة الدكتوراه الفخرية التي منحتها إياه عام 1919 – والتي تمت اعادتها عام 1946 بعد سقوط النازية – ، على الرغم من نيله جائزة نوبل للآداب عام 1929 .
في خريف عام 1938 غادر مان وعائلته الى الولايات المتحدة . عمل في البداية أستاذا في جامعة برنستون ، وفي عام 1941 غادر مع عائلته الى كاليفورنيا. حيث استمر بتوجيه سهام النقد اللاذع للنازية والفاشية ومحاربتهما في اللقاءات ، الندوات والحوارات والخطابات في الراديو . حيث ضمت نتاجاته بين الأعوام 1937 – 1945 اكثر من 300 مؤلف. و لم تشكل الغربة له اية حاجز عن أمور السياسة. على العكس ، كانت الاحداث في تلك الفترة بمثابة دافع “للمساعدة في وقف تدهور الثقافة إلى الهاوية الفاشية”. في عام 1952 عاد مان الى سويسرا. عاش باقي أيام حياته في زيورخ ، ” بعيدا عن التاريخ طالما سمح له العالم “.
في عام 1942 ، على أصوات مدافع في ستاليغراد ، بدا بكتابة رواية ” دكتور فاوستس”.حيث أنهى رواية “يوسف وإخوته” المؤلفة من أربعة مجلدات، والتي كتبت ضد التصوف الشعبوي والتأريخ النازي في ألمانيا، والتي دافع فيها عن اليهودية حيث قال : “لم يكن اختيار العهد القديم كموضوع عرضيًا”. ويضيف، ولكن “ردًا على الاتجاهات [في الثقافة] في يومنا هذا، والتي رأيتها دائمًا، من كل قلبي، فاحشة وتثير الاشمئزاز؛ تنامي معاداة السامية المبتذلة، والتي تعد عنصر أساسي في أسطورة للفاشية، وتؤدي إلى إنكار صارخ لحقيقة أن اليهودية والهيلينية هما الركيزتان اللتان تقوم عليهما الثقافة الغربية. لكن في عام 1942 أصبح مصير أوروبا كلها على المحك منذ أن كشفت الانتصارات المبهرة التي حققها الجيش الالماني أن الوحش النازي لا يقهر.
ان هدف مان من تاليف رواية ” دكتور فاوستس” هو وصف المانيا النازية من خلال حياة الموسيقار (ادريان ليفيركين )، مستندا على الأسطورة الشهيرة التي تعود للقرن السادس عشر حول العالم ( فاوست) الذي باع روحه للشيطان لمدة أربعة وعشرون عاما ، لقاء علم ومعرفة غير محدودة مع ملذات الحياة. ولا يمكن وصف أهوال الحياة في ألمانيا النازية إلا من خلال أسطورة سوداء وماساوية، والتي تحولت بالفعل النهاية الأخيرة والشيطانية لألمانيا النازية، واصفًا تدهورها وتدميرها في نفس وقت سقوط الملحن وموته.

ولم يضع مان حبكته في أعماق التاريخ؛ انما حوّل فاوستس إلى أسطورة حية في عصره. وحدد بداية الاتفاق مع الشيطان عام 1906، وهو عام المذبحة الوحشية لقبيلة (هيريرو) في ناميبيا (جنوب افريقيا الان) على يد الألمان، والتي تعد اول إبادة جماعية حدثت في القرن العشرين وانتهائه عام 1930، وهو الوقت الذي دخل فيه الحزب النازي الرايخستاغ. “السنوات الأخيرة من الحياة الروحية لأبطالي [ليفركين]، عامي 1929 و1930… كانت بالفعل فترة صعود وانتشار الشيء الذي سيطر على البلاد والذي ينهار الآن بالدم واللهيب” – النازية والفاشية التي أنهت جمهورية فايمار. إن المزيج الوثيق بين أزمة ليفركين الشخصية والأزمة السياسية في ألمانيا لا يكشف فقط أن الأدب والتاريخ كانا منسوجين معًا بإحكام من قبل مان، بل أن نهاية العالم الشيطانية انتشرت من العمل الأدبي إلى التاريخ؛ وهكذا أصبحت حبكة فاوستوس حديثة.
اشار عالم الاجتماع ماكس فيبر في كتابه “الأخلاق البروتستانتية وروح الرأسمالية” (1905) بأن الإصلاح البروتستانتي أدى إلى خلق العالم الحديث. لكن وفقًا لمان، فإن هذه الحركة الدينية هي التي بدأت بالفعل عملية بربرية ألمانيا من خلال العديد من الأساطير اللاإنسانية وغير العقلانية. لم يؤد الإصلاح “من العصور المدرسية إلى عالم حرية الفكر فحسب، بل أدى أيضًا إلى حد لا يقل عن العودة إلى العصور الوسطى”، أي إلى البربرية. لذلك ادعى أن الإصلاح يبشر ببداية “الاندماج الخفي للروح الألمانية مع الشيطان”، كما يمكن رؤيته في أعمال ألبريشت دورر “نهاية العالم بالصور” و”الفارس والموت والشيطان”، أو في فكر مارتن لوثر.
بعد الثورة النازية عام 1933، كتب المؤرخ جورج موسى: “اعتقد الألمان أنهم كانوا في أزمة قومية وأيديولوجية مستمرة. لقد رأوا أنفسهم فرسانًا يركبون بشجاعة بين الموت والشيطان”، وهو ما يذكرنا بـ “الفارس، الموت والشيطان،” لدورر. الموت والشيطان”. لورنس وجد خلال جمهورية فايمار على وجه التحديد المنعطف الهمجي في التاريخ الألماني، وهي الفترة، كما كتب في عام 1928، والتي “تعود إلى شياطين العصور الوسطى الألمانية، من هنا إلى العصر الروماني، وأخيرا إلى أيامنا هذه”. “الغابات الصامتة والخطيرة حيث يتربص البرابرة.” باختصار: “شيء ما في العرق الألماني لا يمكن تغييره.” هذا هو الحال مع الناقد الأدبي جورج لوكاش، الذي رأى ” يكمن خطرًا عالم بربري سري ومخفي في الحضارة الألمانية، والتي هي بالضرورة نتاج مكمل لها “.
“الدكتور فاوست” هي رواية نهاية العالم وأخروية عظيمة موجهة ومهيكلة وفقًا لنبوءة الشيطان، حيث يتم وصف صعود وسقوط فاوست بالتوازي الوثيق مع الافكار النازية. اذ يسود جو من يوم القيامة الكتاب من الصفحة الأولى، حيث يُذكر “قلعة أوروبا” ، وهو المصطلح الدعائي النازي لأوروبا المحتلة، وحتى الصفحة الأخيرة، حيث كانت الدولة النازية الوحشية “تدور في ذلك الوقت في حالة سكر”. على قمة انتصاراتها الجامحة في طريقها لارضاخ العالم.” . وقال مان إن هذا “رواية عن النهايات والسقوط النهائي”. تكشف استراتيجيته بأسلوب فرانكشتاين عن الجانب الشيطاني في التاريخ الألماني وتبث حياة جديدة في الأسطورة.
في الأسطورة الألمانية القديمة، لا يُغفر لفاوست خطاياه، وعندما يأتي اليوم الذي يدفع فيه للشيطان يُلقى به في الحفرة. في مان، الملحن ليفركين الذي عقد اتفاقا مع الشيطان لن يذهب إلى أي مكان: كما علق مفستوفيلس في مسرحية “دكتور فاوستس” لكريستوفر مارلو، “هنا الجحيم، وأنا فيه”. وعلى نحو مماثل، رأى مان أن معسكرات الاعتقال النازية وغيرها من الفظائع التي ارتكبتها هي تجسيد للجحيم على الأرض، نتيجة لعقد النظام مع الشيطان. في الماضي، كانت مدينة فايمار ملاذا للتنوير الألماني وموطنًا لقادته الروحيين، مثل غوته وشيلر، اللذين جمعت كلاسيكيتهما في فايمار بين الأفكار الكلاسيكية والتنوير والرومانسية، وبالتالي خلقت إنسانية جديدة. وفي تناقض تام مع ذلك، أنشأ النازيون في يوليو 1937 بالقرب من المدينة معسكر اعتقال بوخنفالد، وهو أحد أكبر معسكرات الاعتقال في ألمانيا. وكتب مان: “ما تم العثور عليه هناك وفي أماكن أخرى تجاوز في رعبه كل التوقعات وكل الإنجازات”، مضيفًا أنه بالنسبة للأشخاص مثله “الذين فهموا في مرحلة مبكرة طبيعة ما يسمى بـ “الدولة القومية” في ألمانيا”. “لم يكن هناك” شيء يثير الدهشة، لا شيء قابل للتصديق.
ترتكز رواية “الدكتور فاوستس” على ثلاث لحظات أدبية مهمة: أولا، الأسطورة الألمانية القديمة، اللحظة الفاوستية، حيث لا يؤدي التعاقد مع الشيطان إلا إلى تأخير محاكمة البطل وسقوطه. الاستمرارية هي لحظة غوته، الصدام بين التنوير والغطرسة الرومانسية. في الجزء الثاني من مسرحية “فاوست” من عام 1832، يتصفح غوته التفسيرات التاريخية والاجتماعية والسياسية والعلمية، وبالتالي، مثل فاوست، يحاول حشر كل شيء في بقية أيامه. ثانياً، لحظة الشاعر البريطاني ميلتون، عندما أصبح الشيطان، الملاك المخلوع، أحد أبطال الفردوس المفقود؛ وأخيرًا لحظة الشاعر الإيطالي دانتي، حيث لا بد من رحلة ملحمية إلى العالم السفلي قبل الارتقاء إلى السماء.
ومن المهم أن نلاحظ أن اختيار أسطورة فاوست لم يكن نزوة عابرة بل كان قرارًا مدروسًا للغاية: فهذا ليس الكاتب الأبرز في ألمانيا الذي اختار الأسطورة الألمانية الأكثر شهرة، كما أنه لم يكن حاجة متسرعة إلى تفسير شيطاني لظهور القوى التي يكرهها مان. كان هذا رد فعل أولئك الذين اعتادوا على تحمل الالم ولكنهم صدموا من كارثة النازية. فريدريش مينيكي، على سبيل المثال، المؤرخ الليبرالي الألماني، وصف تصرفات هتلر بأنها “اختراق للمبدأ الشيطاني في تاريخ العالم”. أيام الخطر الكبير كانت تتطلب كتابة رواية ذات طموح فاوستي، لا أقل. وسعى مان إلى وضع مرآة لجرائم ألمانيا ووصف النتائج المرعبة للتحالف الذي عقدته مع هتلر على شكل التحالف بين فاوست ومفيستوفيليس. كوثيقة تاريخية، هذا هو أعظم نتاج ادبي كتبه توماس مان.
على عكس ملحمة فاوست الأصلية، حيث لا يتمتع البطل بأي علاقات انسانية، في رواية مان نرى العديد من علاقات الحب ، مثل حب ليفوركين لأمه وطفله، ابن أخيه الملائكي نيبوموك (“هيد”) شنايدوين، الحب الذي لا يتوقع مقابلًا، وخاصة الحب الروحي، هو ما يهيمن على صفحات الرواية. وهكذا، في الحقيقة، محبة الأم هي المكافأة النهائية لكل من المتقي والكافر .وعندما يفتح الحب أمام لافركين إمكانية الفداء والخلاص، على عكس حكاية فاوست الأصلية، يتبنى مان بوضوح حل غوته في الجزء الثاني من مسرحيته “فاوست”، حيث يصعد البطل إلى السماء والملائكة رسل الإلهية. ترحب به ويعلنون في نهاية الفصل الخامس:هو الذي ناضل وثابر / في أيدينا لنخلصه”.

كانت نية مان في الرواية هي التعامل مع “مسألة ألمانيا، لغز شخصية ومصير هذه الأمة، التي لا يمكن إنكار أنها وهبت البشرية الكثير من الأشياء الجميلة والنبيلة، ومع ذلك وضعت مرارا وتكرارا عبئا قاتلا على أكتاف العالم… إن المصير الرهيب لألمانيا، والكارثة الهائلة التي انتهت بها الآن، يدفعنا إلى الاهتمام بها.” وإذا قبلنا الادعاء بأن الروح الألمانية تتمتع “بدرجة من الشيطانية الخفية”، يضيف مان، “فإنني أحاول أن أزعم أن هناك اندماجًا خفيًا بين الروح الألمانية والروح الشيطانية”. ولذلك فإنه يؤكد على انشغال لوثر القهري بالشيطان و”فاوست” لغوته، الذي “يقف على الخط الفاصل بين العصور الوسطى والإنسانية، العالم الذي، من خلال سعيه المتهور للمعرفة، يستسلم للسحر، للشيطان”. “، لأنه في كل مكان “يتم الجمع بين غطرسة الفكر مع الماضي الروحي. يفتح مجال للشيطان.”
ويختتم: “الشيطان، شيطان لوثر، شيطان فاوست، يبدو لي شخصية ألمانية للغاية، والتعاقد معه، التحالف الشيطاني، للحصول على كل الكنوز والسلطة على الأرض لفترة من الوقت بثمن”. إن فداء الروح يبدو لي نموذجيًا جدًا للشخصية الألمانية.” وإذا كان المقصود من “فاوست” أن يكون ممثلاً للروح الألمانية، فيجب أن يكون موسيقيًا، لأن موقف الألماني تجاه العالم مجرد وصوفي، أي موسيقي – مثل موقف العالم والمفكر المتعلق قليلاً بالشيطانية، والأخرق إلى حد ما، وفي نفس الوقت يمتلك بالمعرفة ، واثقًا من أنه يفوق العالم كله بعلمه. وفي عام 1945، تمت محاكمة ألمانيا بأكملها. “أليست هذه هي اللحظة المناسبة لرؤية ألمانيا بهذه الصورة؟” سأل مان مستمعيه: “اللحظة التي استولى فيها الشيطان على ألمانيا حرفيًا؟”
ليس هناك تلخيص أفضل من هذا لمضمون وشكل رواية “الدكتور فاوستس” أو لجوهرها الأخروي الشيطاني الفريد من نوعه. يوضح مان أن الاتفاق مع الشيطان لا يكمن في العصور الوسطى، بل في قلب التاريخ الألماني في منذ نشوءه. لكن من المفارقة أن الرواية نفسها هي أيضًا جزء لا يتجزأ من التقليد الألماني الشيطاني القائم على “الاندماج الخفي بين الروح الألمانية والشيطانية”، لأنها لا تنتقد فحسب، بل تتبنى أيضًا التفسير الشيطاني للتاريخ والثقافة الألمانية. وكما كتب برونو لاتور، الفيلسوف وعالم الاجتماع والأنثروبولوجيا الفرنسي، “نحن سجناء اللغة”، أي سجناء ثقافتنا وأيديولوجياتنا.
وهكذا، عندما استخدم مان حكاية فاوست الشيطانية لوصف أهوال ألمانيا النازية، جعل مان من الشيطان بُعدًا حاسمًا للروح الألمانية، وهو البعد الذي يدينه ويكرهه بشدة. كتاب عن الشيطان مقدر له أن يحمل بصمته. كتب هيرمان كورزكي، كاتب سيرة مان: “شيطان توماس مان وشيطان ألمانيا هما نفس الشيء… توماس مان يبحث عن الفاشية داخل نفسه”. وفي النهاية، ساعد الشيطان أدريان ليوركين في تأليف أعماله الموسيقية التي جعلته مشهورا ، ولكن ساعد أيضًا توماس مان في كتابة “دكتور فاوستس”، إذ تظهر بصماته بوضوح في القصص الحزينة للملحن وكاتب السيرة الذاتية والكاتب في المنفى وألمانيا وأوروبا.