18 ديسمبر، 2024 11:20 م

قطوف من الحضارات ..((الحضارة الكردية)) – الجزء الثاني / لغة الاكراد ..

قطوف من الحضارات ..((الحضارة الكردية)) – الجزء الثاني / لغة الاكراد ..

سروه عثمان مصطفی .. كاتبة واديبة كردية
د.محمد فتحي عبد العال كاتب وباحث مصري .

صنف الباحثون المعاصرون اللغة الكردية كواحدة من أقدم اللغات الايرانية فيما استبعد البعض هذه الفرضية وبرهن علي استقلالية اللغة الكردية بالاختلاف الواسع بين اللغة الكردية والمنشأ الايراني وقد صنف المؤرخ مينورسكي والمؤرخ سايكس اللغة الكردية بأنها من الفروع الهندو اوروبية وان عشائر الكرد واللغة الكردية من الميديين اي الآريين ويؤيد اللغوي الالماني جيرنوت وينهوفر هذا المذهب وان المتكلمين باللغة الكردية كانوا في الماضي يتحدثون اللغة الميديية ..
و إستنادا إلى كتابات هيرودوت فإن أصل الميديين يرجع إلى شخص إسمه دياكو الذي كان زعيم قبائل منطقة جبال زاكروس وفي منتصف القرن السابع قبل الميلاد حصل الميديون على إستقلالهم وشكلو إمبراطورية ميديا وضمت اول وحدة للقبائل الكردية وكان فرورتيش (665 – 633) قبل الميلاد أول إمبراطور و جاء بعده إبنه هووخشتره
هناك اعتقاد ايضا لدى الأكراد المعاصرين ان الميديين هم النواة التاريخية للامة الكردية وهو ما يظهر في النشيد الوطني الكردي وان الشعب الميدي كان عبارة عن عشائر كردية تقطن شرقي بلاد آشور حيث حدود موطنها تمتد الي جنوبي بحر قزوين وان لغة الميديين كانت لغة الشعب الكردي الحالي نفسها او كانت علي اساسها علي الاقل ، وبزوال دولة الميديين حدث انصهار مادي وادبي بين الشعب الميدي والشعب الفارسي…
تعتبر اللغة الكردية لغة شفهية تعبيرية بدون ابجدية خاصة في البداية وهي تتميز بكونها لغة تركيبية مزجية علی خلاف اللغات الاشتقاقية كالعربية مثلا وتضم اللغة الكردية الان، كلمات ومفردات كثيرة من العربية والفارسية والتركية وتنقسم الي لهجتين رئيسيتين هما الكرمانجية والبهلوانية ويتفرع منهما ما يقرب من ١٨ لهجة محلية وعلي رأس هذه اللهجات، اللهجة البهدينانية واللهجة السورانية والكورانية واللورية في ايران والعراق ويعود السبب في هذا التنوع الي العامل الجغرافي حيث الطبيعة الجبلية لمناطق الانتشار السكاني الكردي والتي حالت دون امتزاج وانصهار الكيانات الكردية في بوتقة الوطن الواحد وكذلك العامل السياسي في عدم وحدة الشعب الكردي بوطن واحد كما مارست بعض السلطات المحلية في الاوطان التي عاش بها الكورد عبر التاريخ اجراءات تعسفيه لمنع التحدث باللغة الكردية بين المواطنين الاكراد علي اراضيها!!! ..
كانت اللغة الكردية قبل الاسلام تكتب بالحروف الابجدية للامم المتاخمة كالفارسية وذلك بحكم سيادة الديانة الزرادشتية وكتابها المقدس (الٲڤیستا) للاقاليم الايرانيه وبها الاكراد وتذهب بعض الآراء الي الزعم أن كتاب “الآڤیستا” المقدس لدى الزرادشتية قد سطّر باللغة الميدية. الا وانه بعد ظهور الاسلام اصبح ادباء الكرد يكتبون ابجديتهم باللغة العربية باعتبارها لغة القران الكريم غير ان الحروف العربية كانت عاجزة عن تلبية تلك الصوتيات الموجودة في اللغة الكردية لذا فكان من الطبيعي ان يضيف الاكراد إليها حروفا ً من ابتكارهم
والحروف الكردية الصامتة تأخذ شكل الحروف الأبجدية العربية وهى كالتالى ” ئـ , ب , پ , ج , چ , ح , خ , د , ر , ز , ژ , س , ش , ع , غ , ت , ف , ڤ , ك , گ , ل , م , ن , و, هـ , ى”، فيما تأتى الحروف الحركية كالأتى “أ , و, وو , ۆ , ى , ێ , ه”.
وكانت اول محاولة لوضع ابجدية كردية مستقلة بواسطة رائد الصحافة الكردية جلادت امين عالي بدرخان والذي وضع الابجدية الكردية المعاصرة باستبدال الاحرف العربية باللاتينية كي تستوعب جميع الألفاظ الموجودة في اللغة الكردية.
كان بداية النشاط اللغوي الكردي في العصر الحديث اذا نحينا الجهود الاستشراقية جانبا مع اول معجم كردي عربي وضعه مفتي الدولة العثمانية في ارضروم السيد يوسف ضياء الدين باشا المقدسي والذي حمل اسم الهدية الحميدية نسبة للسلطان عبد الحميد اثناء حرب العثمانيين مع الروس وهو من الاعمال المجيدة التي لا ينكر فضلها في التعريف باللغة الكردية ووضع المنهجية الاولي لها وكان مقداد بدرخان بمساعدة اخيه عبد الرحمن اول من اصدرا صحيفة كردية باسم (كردستان) بالقاهرة ١٨٩٨ كانت منبرا حرا للتعبير عن الاراء الكردية والفاعليات الثقافية للاكراد بمصر ونظرا لنشاط الصحيفة في الهجوم علي السلطان العثماني عبد الحميد ورموز نظامه واتساع نشاطها وشهرتها بين الاوساط الثقافية فقد طالب العثمانيون السلطات المصرية انذاك بتسليم مقداد لها مما اضطر الاخوين لنقل نشاط الصحيفة الي اوروبا …ولا يمكن ان ننسي فضل المفكر الكردي العظيم محمد كرد علي والذي اسس لاول مجمع للغة العربية في العالم العربي بدمشق فكان حائط الصد ضد هجمات المستشرقين علي الهوية العربية ..كما قام كاميران بدرخان بنشر تفسيرا للقرآن باللغة الكردية ونقل الاحاديث النبوية الشريفة الي اللغة الكردية كما ترجم رباعيات الخيام الي الكردية …
وللحديث بقية
المصادر :
خلاصة تاريخ الكرد وكردستان محمد امين زكي بك .
الويكبيديا العربية.
دراسات المركز الكردي السويدي للدراسات .
مذكرات جلادت بدرخان.