23 ديسمبر، 2024 10:48 ص

عن مؤلفات تولستوي الكاملة في تسعين مجلّدا

عن مؤلفات تولستوي الكاملة في تسعين مجلّدا

قلت مرّة لطلبتي في قسم اللغة الروسية بجامعة بغداد مازحا , ان تولستوي عاش 82 سنة , ولكن مؤلفاته الكاملة بلغت 90 مجلّدا , وهذا يعني , انه كان يكتب مجلّدا واحدا ( وكسر) كل سنة من عمره , و منذ ان كان عمره سنة واحدة فصاعدا , وكانت ردود فعل الطلبة على هذه ( الملاحظة !) متنوعة طبعا وفي اطار من مرح الشباب الجميل , وقد قال لي أحد طلبتي القدامى من تلك المجموعة ضاحكا, والذي التقيته بالصدفة بعد سنوات طويلة جدا , انه من المستحيل ان ينسى , ان تولستوي عاش 82 سنة وان مؤلفاته الكاملة تبلغ 90 مجلّدا , بعد تلك ( الملاحظة !) الطريفة , التي قلتها لهم انذاك مازحا .
تذكرت كل تلك الايام الخوالي عندما علمت , ان اكاديمية العلوم الروسية تعمل – ومنذ فترة – من اجل اصدار المؤلفات الكاملة لتولستوي من جديد , وانها ستبلغ 100 مجلّدا هذه المرة بدلا من 90 كما صدرت في القرن العشرين , اذ انها ستضم حتى مسوّدات مؤلفاته ورسائله , التي لم تنشر في تلك المؤلفات حينئذ , وستكون هناك هوامش تفصيلية اضافية يكتبها متخصصون في أدب تولستوي حول معظم فقرات تلك النتاجات المتنوعة له , ومن المفروض اكتمال هذا العمل الكبير عام 2028 , وهي السنة التي ستحتفل فيها روسيا بذكرى مرور قرنين على ميلاد تولستوي ( 1828 – 2028 ) , هذا الاحتفال الذي سيكون طبعا بمستوى متميّز ولائق وملائم لمكانة تولستوي واهميته في تاريخ الادب والفكر الروسي .
مقالتنا هذه تتحدّث عن بعض الجوانب المرتبطة بالمؤلفات الكاملة لتولستوي في تسعين مجلّدا ( هذا الاصدار الفريد في مسيرة الادب الروسي والادب العالمي ايضا , والذي لم يصله أحد في روسيا , لا قبل ليف تولستوي ولا بعده) , هذه الجوانب التي نظن انها شبه مجهولة تقريبا للقارئ العربي .
بدأت فكرة هذه المؤلفات الكاملة لتولستوي بالظهور بعد ثورة اكتوبر 1917 , واستغرق العمل بتنفيذها طوال اربعين سنة بالتمام والكمال , وذلك لان هذا العمل الكبير كان يخضع طبعا لكل تقلبات الزمان واحداثه غير المتوقعة, وما اكثر تلك الاحداث الكبيرة التي حصلت في مسيرة الدولة السوفيتية في تلك الاوقات العصيبة .
قصة هذه المؤلفات ابتدأت في نهاية عام 1918 , عندما تقدّم جيزتكوف باقتراح الى وزير الثقافة والتعليم بعد ثورة اكتوبر 1917 لوناتشارسكي ( انظر مقالتنا بعنوان – لوناتشارسكي ..الفيلسوف والاديب والوزير ) لاصدار ( المجموعة العلمية الكاملة لتولستوي ) , وذلك بالاعتماد على الارشيف الكامل لتولستوي , والذي جلبوه الى روسيا من انكلترا و تمّ حفظه ( ولمدة خمس سنوات ) في قسم المخطوطات التابع لمكتبة اكاديمية العلوم بمدينة بطرسبورغ في تلك السنوات العاصفة للحرب العالمية الاولى وما اعقبها من احداث هائلة . وافق الوزير السوفيتي طبعا على هذا المقترح , خصوصا ان روسيا ستحتفل بالذكرى المئوية الاولى لميلاد تولستوي عام 1928 , وتوجّه الى رأس الدولة آنذاك لينين لاستحصال موافقته على تنفيذ هذا المقترح الرائد, وحصل على موافقة لينين , وتمّ تكليفه ( اي تكليف لوناتشارسكي ) لانجاز هذا المشروع الكبير , والذي خصص له من ميزانية وزارته عشرة ملايين روبل لتحقيقه , وهو مبلغ هائل وغير اعتيادي بالنسبة لذلك الزمن المضطرب . تمّ تشكيل لجنة خاصة لتنفيذ هذا المشروع , وقد اطلعت اللجنة على الارشيف الخاص بتولستوي , ووصلت الى قناعة متكاملة , في ان نشر هذا الارشيف يتطلب تسعين مجلّدا , نصفها يتضمّن نتاجات تولستوي الادبية (مع مسوّداتها والهوامش التوضيحية للشخوص والاحداث التي تناولتها هذه النتاجات , ومنها مثلا مقاطع شبه متكاملة في رواية الحرب والسلم , والتي حذفها تولستوي من روايته تلك ) , أما النصف الآخر من تلك المؤلفات , فانه يحتوي على مذكراته الشخصية ( والتي تمّ نشرها فعلا في 13 مجلّدا ) ورسائله ( كان في هذا الارشيف حوالي 9000 رسالة كتبها تولستوي نفسه الى الآحرين او كتبها الآخرون له , وقد تمّ نشرها فعلا مع المقالات غير المنشورة في 31 مجلّدا) .
الحديث عن المؤلفات الكاملة لتولستوي باللغة الروسية تتطلب طبعا التوقف – ولو قليلا – عند كل جزء من اجزائها التسعين هذه ,والتعريف بمحتوياته في الاقل, وهو أمر ممتع ومفيد بلا شك , ولكن مقالتنا هذه لا تستوعب هذا الاستطراد , لهذا , اختتم هذه السطور بالاشارة فقط الى انني التقيت مرّة أحد المهتمين الروس بحضارتنا العربية في بغداد , وطلب منّي ان أحصل له على المؤلفات الكاملة للمتنبي , فاعتذرت – بدبلوماسيّة – عن تلبية طلبه … والحليم تكفية الاشارة …