تُركمان ضمان ضدّ خيانة انفصال العراق، العُظمى ..، حبذا ضمان عراقي تُركُماني رئيس جُمهوريَّة العراق. الماضيان مام «طالباني» ومام الهُمام «معصوم»، كرمز الانفصال الماضوي، سيّارتا Trabant & Volkswagen لألمانيا واحدة، مع عودة تقارب شَمال جنوبيّ كوريا. The Times & The Guardian؛ صحيفتا “The Guardian” و”The Times ”، البريطانيتين، تنشران “ إذلال رئيسة الحكومة البريطانيَّة ” تيريزا ماي، نشرتا صوراً لرئيسة الوزراء تبدو معزولة أمام القادة الاُورُبيين الذين رفضوا خطتها. حذرت صحيفة “The Guardian” مِن أن “سلطة ماي كرئيسة ” أصبحت تحت تهديد خطير. وكتبت “التايمز” أن قمة سالزبورغ “أثارت أزمة في الحكومة” مُضيفة أن الوزراء قد يرغمون ماي على التخلي عن خطتها باسم “Chickers” حيال العلاقات التجاريَّة المُستقبلية بين الطرفين “خلال أيّام”.
كتاب (الحُضورُ التركيّ في اللَّهجة العراقيَّة) الخصائص اللُّغويَّة الصَّوتية والصّرفية والنحويَّة والدلاليَّة، تلاقح مع لُغة حكمت العرب مئات السنين مِن أهم اللغات تأثيراً في اللَّهجة العراقيَّة عبرَ التاريخ بعد اللُّغة الفارسيَّة، للدّكتور حسن عكريش. صدرَ في (272) صفحة قطع صغير عن دار الشؤون الثقافية العامَّة ضمن سلسلة كُتب التُّراث. ضمَ الكتاب مُقدِّمة ثم أقسام اللَّهجة العراقيَّة ومجموعة من الكلمات التركيَّة حسب الحروف الابجديَّة وتشابه معانيها مع خاتمة. – معلومات لُغوية وأدبية عن التركمانية سلوى البياتي- من تراث التركمان الحضاري في العراق نجاة كوثر اوغلوـ مَجَلَّة (يورد ـ الوطن) في حوار جماعي جلال بولات ـ بين التركمانيَّة والتركيَّة عوني عُمر لُطفي ـ التركمانيَّة والتركيَّة حبيب الهرمزي – معجم ” الألفاظ الدَّخيلة في اللَّهجة العراقيَّة الدّارجة ” كتاب العراقي رفعت رؤف البزركان، صدر عن دار الأمراء – بغداد 2000م:
بارية = حصير من القصب وفي الأكدية بورو: في عقدة الصابرين: فجعل يحمد الله ويثنى عليه حتى لم يكن له فراش إلّا بارية. بربوگ = وجمعها برابيگ (بالقاف الحميرية أي الجيم القاهريَّة)؛ ذكر الكاتب الرّوائي العراقي محمود سعيد في محاضرة له أن أصلها أكدي أو آثوري، من كلمتين “بر” و “بوگا”. نفط= بالأكديَّة نبطو، بإبدال الباء العربية بالباء البابلية، في كلمة “apple” أي تفاح بالانگليزية. نمرة = بالأكديَّة نومرو بمعنى رقم، اللَّفظ انتقلَ كما في بعض اللُّغات الأُورُبية كالفرنسية بمعنى Numéro.
بالفارسيَّة: زيرك، بنير، موم، امضا، عيب، برنج، خرافات، قجق، نعل، بقجه، درياجه، مقصد/ هدف، حِساب، حَمّام، برادر، بردار، كوج سال، گوساله، شه قام. جاده.
بالعربيَّة: حاذق، أجبان، شمعة، توقيع/ ختم، عيب، رُز، خُرافة، مُهرّب، نعل، بُستان، بُحيرة، أخُ، هدف، حِساب، حَمّام، عتّال، سنة هجرة، بقرة حوليَّة، سبيل.
بالتُركمانيَّة والتُركيَّة: زيره ك zeyrek، به نير Penir، موم Mum، ئيمزا Imza، عه يب Ayip، بيرنج Pirinc، ئه فيسانه Efsane، كجك Efsane، Kacak، نال Nal، بُستان Grove بُحيرة Gölü، قردش Kardeşim، باهجه Bahce، ئاماج Amac، هه ساب Hesap، هه مام Hamam، هامال Hamal، كويج، بقره Yıl گوساله Buzağı، جاده Cadde.
بالكُرديَّة: زيره ك، به نير، موم، ئيمزا، ئايب، برنج، ئه فسانه، قاجاخ، نال، باخجه، درياجه، ئامانج، حساب، حه مام، كاك، حه مال، كوج سال، بالتركيَّة: سُلطان= خاقان، أمير= بيك، ضرائب= طمغات، ولايات= ايالات، مُربيَّة= داية، سماح= دستور، اُستاذيَّة= خواجكيَّة، غطاء= قبق/ قبغ، مُعجَّنة حلوى= كليجه، جامعة يدين= كلبشه.
تسمية تركمان اُطلقت بعد اعتناق الإسلام، على الأوغوز أو الغز أو الخوارزمية. واستمر الحضور التركماني مع بروز السَّلاجقة الذي أنقذ قائدهم طغرل بك سنة 1055هـ الخليفة العبّاسي القائم بأمر الله من الوقوع بأسر البويهيين. تركمان المناطق شِبه الجَّبليَّة شَماليّ العراق وتمييز في اللغة التركية، بين Turcica= تركستاني وTurkish= تركي، بَدءً بمحافظة ديالى ومروراً بتكريت طوز خورماتو ثم كركوك حتى تلعفر في نينوى، فضلاً عن العاصمة بغداد. التركمانيَّة لهجة (لُغة) مُستقلة قائمة بحد ذاتها من حيث البنى الادبيَّة، أقرب للُّغة الآذريَّة مِنها للُّغة التركية الحديثة. تنتمي لمجموعة اللُّغات التركية، الالطيَّة (عائلة لُغوية مُكوَّنة من أكثر من 20 لُغة يتحدثها نحو 135 مليون نسمة من دول البلقان إلى وسط سيبيريا).
اللُّغات التركستانيَّة مُقسَّمة إلى أربع مجموعات: جَنوب شرقية أو اُويغوريَّة: بشَكل رئيس في شينجيانغ بالصّين؛ و اُوزبكيَّة بشَكل رئيس في أوزبكستان، وبعض جُمهوريّات آسيا الوسطى، وشَماليّ أفغانستان. جَنوب غربيَّة أو غزّيَّة: تتضمن لُغة تركمان العراق، واللُّغة التركيَّة في تركيا؛ الآذريَّة في آذربيجان وشَمال غربي الجُّمهوريَّة الإسلاميَّة الإيرانيَّة؛ اللُّغة التتريَّة في أوكرانيا وأوزبكستان؛ التركمانيَّة في تُركمنستان وشَماليّ إيران، وشَماليّ أفغانستان· شَمال غربيَّة كبشاكيَّة تتضمن كازاخيَّة كازاخستان، وبعض جُمهوريات آسيا الوسطى وغربيّ الصّين، ومنغوليا؛ لُغة قرغيزستان، وبعض جُمهوريات آسيا الوسطى، وغربي الصّين؛ اللُّغة التتريَّة؛ لُغة باشكُرتُستان ولُغة قرشاي بلقار القومكية القفقاسيَّة التابعة لروسيا؛ ولُغة كرايم يتحدثها البعض في ليتوانيا وأجزاء جَنوب غربي أُكرانيا. شَمال شرقيَّة ألطية تشمل سبريا شَمال شرق نهر إرتيش وجوار منغوليا الألطية والخقاسية والشّورية والتوفانية؛ ولغة جُمهورية ساخا (ياقوتيا) الرّوسيّة والجّوار. التشوفاشيَّة مُميّزة بين اللُّغات الأُخرى، في جُمهوريَّة تشوفاشيا الرّوسيَّة والجّواار. المُقاربة بين التركمانية والتركية، مثل اللّهجة العراقيّة واللُّغة العربيَّة الفصحى. عدد حروف وتصريف افعال ومُفردات ولفظ. ثم فرق تخلّي اتاتورك عن الحرف العربي وتبنيه اللّاتيني عام1928م بخلاف نظام تركيا عام2018م. استمر تركمان العراق وايغور الصّين بالابجديَّة العربيَّة وآثر تركمان اذربيجان السَّريليَّة عام 1938م.
عام قانون المُقاومة الشَّعبيَّة 1959م أفرزَ اللَّهجة Accent التُركمانيَّة العراقيَّة!. وبعد انتفاضة آذار 1991م توسّع التعليم بالحرف اللّاتيني في المدارس التركمانية في أربيل ومازال الجَّدل بين الدّاعين والرّافضين.
مِثال فعل تعال= Gel وإمكانيَّة القدوم= Gelebil ولاتأت= Gelme عدم القدرة على المجيء= Geleme يبدو انه لا يستطيع ان يأتي= gelememiş سيكون قادراً على المجيء= gelebilecek إذا كُنت تستطيع المجيء= gelebilirsen (فعليَّة) فرد، عدَّة أفراد يجيؤون= gelinir.
عام 1235م التقديرات غير الرَّسميَّة بنسبة التركمان بما فيهم المستعربين، نحو 7% من سكان العراق. جُلّ الجَّيش الاسلامي بقيادة (عُبيدالله بن زياد) عام (54هـ) الذي فتح تركستان كان من المحاربين العراقيين، الذين استقروا هناك وتزاوجوا مع التركستان. وليستقروا في العراق. يقول الطبري في صفحة 221 الجزء الرابع من كتابه الشهير “تاريخ الأمم والملوك”: “عُبيدالله بن زياد قام في شهر ربيع الأول سنة 54هـ 673م بهجماته عبر (جيحون) على (بخارى) ثم على (بيكند) فقاومه الجَّيش التركي تحت إمرة الملكة (قبج خاتون) مقاومة شديدة جداً، جلبت انتباهه وإعجابه لما لمسه فيهم من شجاعة فائقة وحسن استعمال الأسلحة، فاختار مِنهم ألفي مُقاتل يحسنون الرّماية بالنشّاب فبعثهم الى العراق وأسكنهم البصرة”. ويذكر الطَّبري في ج9 من كتابه، صفحة144: عندما استسلم يزيد بن هبيرة بمدينة (واسط) إلى أبي جعفر المنصور سنة 132هـ بعد حصار دام عدة أشهر، كان معه ألفان وثلاثمائة رجل من الأتراك البخاريين (نسبة إلى بخارى) كما يؤيد هذه الواقعة العديد مِن المُؤرخين ومِنهم الهمداني والبلاذري. وذروة الحضور التركماني في العصر العبّاسي، إذ بدأ الضعف ينتشر بين القبائل العربية المهيمنة وفقدانها روحها البدوية المحاربة بعد استقرارها في العراق وتمتعها بحياة الخصب والرَّفاه. وجد القادة العباسيون في الترك البديل المطلوب لاحتفاظهم بروحهم الرّعوية المحاربة، في مواجهة خطر الجماعات الرعوية الاُورُبية بأسم الحروب الصَّليبية. الخليفة العبّاسي المُعتصم استقدم أكثر مِن 50 حربي تركستاني مِن خؤولته وبنى لهم مدينة سامراء. أشاد الجّاحظ البصريّ بروح الترك الفروسية وسجل مناقبهم. من أعلام الحضارة العباسية من أُصول تركستانيَّة، الفارابي والبخاري والخوارزمي والبيروني والسّرخسي. تأسَّست خلال هذه الفترة والفترات اللاحقة عدة إمارات ودول تركمانية منها:
1- أنشأ الأمير عماد الدِّين زنكي، إمارة الأتابكة في الموصل (1127- 1233م)، ضمت الموصل وسنجار، وجزيرة ابن عمر ونصيبين وحلب وماردين.
2- أنشأ الأمير السّلجوقي زين الدِّين علي كوجك (الصَّغير) عام 1144م، إمارة الأتابكة في أربيل (1144- 1233م)، ضمَّت حرّان وحكاري وسنجار وتكريت والعماديّة.
3- الإمارة الإيواقيَّة التركمانيَّة في كركوك تضمّ السُّليمانيَّة وسهل شهرزور من ملوكها قبجاق ارسلان (الأسد) طاش.
4- الدَّولة الجَّلائريَّة (1339- 1410م).
5- الدَّولة السَّلجوقيّة (1055- 1157م).
6- دولة قره قويونلو (الخروف الأسود 1411- 1468م).
7- دولة آق قويونلو (الخروف الأبيض 1468- 1508م).
على طرق البصرة بصراتك يوللارندا Basrahın yollarında وفي الأهوار الرّاكدة صو دوروب كوللرنده Su durup göllerınde، ليتني كُنتُ اُسورتين بر جفت قولباغ اولايدم Bir ğdtj kolbağ olaydım في ذراعي حبيبتي يارمك قوللارندا Yarımın kollarında.
صباح الخير Gün Aydın، مرحبآ Merhaba، نهارك سعيد İyi Günler، كيف حالك ؟ Nasılsın Nicesen، أنا مواطن عراقي Ben Irak Vatandaşıyım.
صديق Arkadaş ليلة سعيدة إيي جَجَلار İyi Geceler جار Komşu مساء الخير إيي اكشاملار İyi Akşamlar جوار جنب Komşular؛ تُركمان ضمان ضدّ خيانة انفصال العراق، العُظمى.
مع السَّلامة= هوشجه كالِن Hoşçe Kalın.