22 نوفمبر، 2024 12:53 م
Search
Close this search box.

الكلمات المفاتيح الدالة على الإمام المهدي ع في شعر نوستراداموس

الكلمات المفاتيح الدالة على الإمام المهدي ع في شعر نوستراداموس

هناك بعض الكلمات المفاتيح التي تتردد في الرباعية و السداسيات  و هي مرتبطة حصرا بالإمام المهدي ع:
  apparaitre   * : ظهر ظهورا  أي استبان  بعد  اختفاء . و الظهور و الخروج هما   من مصطلحات بداية المرحلة المهدوية  و قد استعملا  كثيرا  في مأثور آل البيت و يدل على الظهور بعد الغيبة الطويلة و العبارة المتداولة هي خروج القائم . و الظهور هو السابق زمنيا و قد يتعدد بينما الخروج هو واحد محدد في الساعة و اليوم و الشهر و السنة و يرتبط عند الشاعر  بفعل montrer .

*        Tot et  tard:    : بمعنى قديما و حديثا :  اللفظان  يجمعان بينهما مرحلة تتجاوز العمر الطبيعي  للبشر و إذا كنا نحن الآن في سنة 1435  فإن تلك المرحلة  قد اقتربت من  12 قرنا و  هذا لا ينطبق إلا على الإمام المهدي ع في زمن غيبته الكبرى .  tot تعني بداية الغيبة و  tard  تعني نهايتها المتأخرة جدا . 

: septiesme   *  السابع : هذه تسمية  محورية  ينعت بها نوستراداموس المهدي ع . و هذا  يدل على فهم  كامل للمذهب  الاثنى عشري . فالأئمة الاثنى عشر ع قد قسمهم إلى مجموعتين:

– الأولى تتكون من خمسة أئمة رتبهم من 1 إلى 5 و الخامس اسمه  محمد الباقر ع .

– الثانية تتكون من 7 أئمة رتبهم  من 1  إلى 7  و السابع اسمه أيضا( م ح م د ) المهدي ع.

الإمام 5 و 12 يحملان نفس الاسم وهما (محمد الباقر ع) و  (م ح م د المهدي ع ). و إذا  بدأنا العد بعد الباقر ع نجدهم بالضبط سبعة فيكون المهدي هو السابع بعد الخامس.

 ذكر الشاعر كلمة السابع في الإنذار 52( De sept Grands cinq) :   أي السابع من خامس العظماء . كما ذكره في الرباعية( 88/2  : Le nom septiesme du cinquiesme sera )أي الاسم السابع من الخامس يكون.

الرقم العربي المشرقي  V  ذكره في الإنذار الثالث :  V. S. C. paix, l’arme passera  

V. S. C : الحرف V  = السابع // الحرف C   = هو الحرف الأول من كلمة  الخامس الفرنسيةCinquiesme  . و الحرف المتوسط بينهما S هو الحرف الأول من كلمة  Suivant أوما شابهها من الفرنسية القديمة و معناها التابع اللاحق الآتي بعد الخامس . و قد احتار المفسرون في أمر هذه الرموز و أولوها بطرق مختلفة و لا يعدو الأمر أن  يكون : السابع بعد الخامس.

كما ذكره في  الإنذار الخامس  : L’amy à L. V. s’est ioint. . و حرف اللام  L   بدا غامضا  و وجب إعادة ترتيب عناصر الجملة ليتضح المعنى . الحديث هنا عن شخصين أحدهما سيلتحق بالآخر (joint ) و الشخص الثاني الملتحق به هو المهدي ع أي V  و الشخص اللاحق به هو L   . و عندئذ يكون ترتيب الجملة على النحو التالي : L’amy L. s’est ioint  à V.  . و المخلوق الشهير و القوي  الذي سيلتحق أو ينزل لمساندة الإمام المهدي هو الملاك جبريل = GABRIEL و اسمه ينتهي بحرف  L . و الشاعر في هذا الإنذار يتوعد المريخ رمز الحروب و الدمار بالموت و الهلاك فكلما اقترن زحل بالقمر ستصاب الجيوش بالرعب لأن صديق الإمام المهدي سيلتحق به لمساندته . و ذلك التهديد لا معنى له إلا إذا كان الصديق L   أقوى بكثير من كل الحروب و أشكال الدمار و لا يتأتى ذلك إلا لجبريل ع :

V. Mars.

O Mars cruel, que tu seras à craindre,

Plus est la Faux avec l’Argent conioint:

Classe, copie. eau, vent l’ombriche craindre,

Mer terre trefve. L’amy à L. V. s’est ioint.

 لقد استعمل الشاعر طريقة غريبة في الإلغاز مستعملا  حرفا واحدا  كبيرا (  V  ) اللاتيني   و هو في الآن  ذاته رقم V=5 الروماني  و رقم  ٍV=7  العربي المشرقي. لذلك فإن  هذا الحرف إذا  كتب بحرف كبير فهو في نفس الوقت حرف فرنسي ورقم روماني و رقم عربي و يدل على شخصين . و على سبيل المثال  فإن  كلمة  Venus  يمكن أن  تؤول كما يلي :

*كوكب الزهرة * الآتي أو القادم  *السابع الآتي * السابع الآتي بعد الخامس .

و للإشارة  فإن كل إمام ع قد أطلق رقما على الإمام المهدي يختلف باختلاف رقم الإمام المتكلم ع فالمهدي ع هو الحادي عشر بالنسبة للإمام علي ع  والتاسع بالنسبة للحسين ع  و الثامن بالنسبة للسجاد ع والسابع بالنسة للباقر ع و  السادس بالنسبة للصادق ع  و الثالث بالنسبة للجواد ع….إذن فالتسمية ليست جديدة و لكن الرقم المستعمل هو الجديد و الطريف .

 *  : Fleur de lys     زهرة الزنبق  من فصيلة الزنبقيات و في جنوب فرنسا يزرع نوع يسمى زنبق السيدة العذراء و يستعمل للزينة و لاستخراج العطور .

 زهرة الزنبق اتخذت كشعار لممالك فرنسية في القرون الوسطى . و قد ورد ذكرها في ثلاث رباعيات  هي 20/4 و 39/5  و 79/ 10  و السياق الذي وردت فيه ينفي ارتباطها بتلك الممالك الفرنسية . و لذا يتحم فك اللغز اللغوي و فهم الدلالات الحقيقية المقصودة .

Fleur  : الزهرة و هي إشارة  واضحة إلى صفة الزهراء التى وصفت بها السيدة  فاطمة بنت محمد ص. كما أن  هذه الكلمة هي قريبة جدا من الكلمة  الفرنسية : fleuret وهي نوع من السيوف  و السيف من مهامه القطع أي الفطم لأن   فطم تعنى قطع . كما أن  الإمام علي ع ينعت بسيف الله  و سيفه ذو الفقار يبدأ بحرف ف =  F

de lys  :   الإمام علي في التنبؤات القديمة يسمى إيليا أو إيلي أي علي  و حروف الاسم موجودة في العبارة كما يلي :   = d ( e ly) s .          

إذن فعبارة  زهرة الزنبق   Fleur de lys تعني علي و فاطمة ع باعتبارهما الأصل الذي  تفرع منهما  الأئمة الأحد عشر. و هذا النسب الشريف هو الوحيد في العالم الذي بقي محافظا على صحته و نقاوته . و كل الأنساب الأخرى اختلطت و اندثرت. و في الرباعية 40/5 يذكر الشاعر هذا الاختلاط متحدثا عن ملوك فرنسا و إسبانيا :

  Le sang royal sera si tres mesle :(الدم الملكي سيصبح  غاية في الاختلاط .)

و هذه الرباعية توسطت رباعيتين ( 39 و 41 ) تتحدثان  عن الإمام المهدي و تؤكدان على صحة نسبه الشريف و هذا يعني أن كل الأنساب مشكوك فيها أصلا إلا نسبه الشريف  .       ولئن كانت حياة الإمام االمهدي مرتبطة ارتباطا وثيقا بالعراق قديما و مستقبلا فإن  تسمية    (الزنبق ) مرتبطة أيضا بهذا البلد . يقول ابن منظور:( الزنبق  : دهن الياسمين و خصصه الأزهري بالعراق قال : و أهل العراق يقولون لدهن الياسمين دهن الزنبق .)

 : l’heureux de Bourbon*  هذا المصطلح خاص بالسداسيات فقط و قد أعاده الشاعر ثلاث مرات (4 /15/ 34) و البربون  هو اسم  لعائلة ملكية ذات فروع عديدة حكمت في فرنسا من القرن السادس عشر إلى بداية التاسع عشر . و قد لازمت صفة ( السعيد ) هذا المصطلح ثلاث مرات . كما ربطه :

*  بدولة اسرئيل التي تصاب بانهيار مالي  .

* بأمير كبير يحكم في مقاطعته   .

* بمركب كبير يضيء الأرض   و لهذا المركب قائد يخضع له الشرق و الغرب و الجنوب .   لم يقع التلميح  في تلك السداسيات إطلاقا إلى فرنسا إشارة  أو رمزا كما أن سعادة البوربون المتحدث عنها لا وجود لها في التاريخ الفرنسي فحكمهم هو حكم عادي تتناوبه فترات السلم و الازدهار و الحروب و الأزمات و الانهزامات و السقوط في النهاية . إن السياق العام يتحدث عن حكم لم يأت بعد و يكون في الشرق الأوسط . و السعادة المذكورة هي تلميح  إلى المرحلة المهدوية . و  l’heureux de Bourbon   أو  l’heureux sang de Bourbon هو بالضبط سعيد آل البيت و هو الإمام المهدي  . و شأن هذه العبارة هو شأن العبارة الماضية  Fleur de lys) ) فالشاعر يخاطب أهل اللغة الفرنسية و يستعمل كلمات من معجمهم  اللغوي يفهمون  معناها الظاهري و خفي عنهم مدلولها الباطني .  

anglais/ anglique * :  :  ارتبطت هذه الكلمات بلفظ الحكم : règne و السياق لا يدل أصلا على الحكم الإنجليزي . و يتغير الوصف في بعض  الحالات  إلى  anglique  أو  إلى humaine   أي إنساني. و لا علاقة للحكم الإنجليزي بالجانب الإنساني بل هو استعماري استيطاني قد سبب الكثير من الكوارث و الحروب و المجازر . و الشاعر يتحدث عن حكم يتميز بالعدل و الرحمة و الإنسانية. و في الكلمتين هناك نفس الحروف تتكرر و تشير إلى كلمة (a l i   . و حكم الإمام علي ع أو حكم حفيده الإمام المهدي هو فعلا حكم نادر في التاريخ إذ تنطبق عليه صفة الإنسانية بأتم معنى الكلمة و ما عداهما فهو حكم بشري يتغلب فيه جانب الظلم على العدل بل إن مراحل العدل هي قليلة . إذن فإن استعمالات تلك الكلمات في الشعر النوسترادامي  مرتبط بحكم آل البيت فقط لا غير . و الرباعيات المعنية هي 80/3-42/10-53/10-56/10

neveu du sang/grand neveu  * / antique urne / sang antique  :

أي الحفيد الكبير الثابت انتسابه إلى أصله و دمه و سلالته القديمة جدا  و يعني به الإمام المهدي ع حيث نسبه الشريف مرتبط بآل البيت . و هذا النسب الشريف هو الوحيد الثابت و الصحيح. و الرباعيات المعنية هي :42/2 -41/5- 39/5- 43/8- 30/10

 l’airain * : : هو النحاس معدن الزهرة و الزهرة هي كوكب الجمعة و الجمعة ترمز إلى الإسلام. وقد ربط الشاعر بين هذا المصطلح و بين العصر الذهبي و بين التجديد و بين الإمام المهدي ع في البيت التالي من الرباعية 5,41 : siecle d’or pour l’airain Renouvelant

و المقصود أن الإمام المهدي ع سيجدد العصر الذهبي للإسلام  الذي سيكون غضا طريا كما أنزل أول مرة و هذا هو معنى التجديد (Renouvelant ). و الشاعر يلغز الإسلام بكلمتين اثنتين  الذهب و النحاس و قد اختار المعدن الأخير لأنه يرمز إلى يوم الجمعة  . و لولا ذلك لاكتفى بالمعدن الأول للدلالة على النقاء و الصفاء و الدوام .

و علاوة على ذلك فإن نطق كلمة l’airain شبيه جدا بكلمة (الشريعة) اذ الفارق الوحيد هو حرف الشين و في دعاء الندبة:( إعادة الملة و الشريعة) هناك ربط بين كلمتين : ( إعادة و الشريعة) مثلما ربط الشاعر بين كلمتين هما  l’airain و Renouvelant:

الشريعة :l’airain : اتفاق في التعريف و الموقع من الجملة و في أغلب الحروف و الأصوات. و العين غير موجودة في الفرنسية  .

إعادة : Renouvelant : اتفاق في المعنى و الصيغة الصرفية و الموقع من الجملة .

و عليه يكون من الأصوب ترجمة  l’airain  بالشريعة .

 و المهم بالنسبة للشاعر أن رمز القمر أو الهلال سينتهي في عصر الظهور علما أن الذهب سيصبح هو العملة الوحيدة المستعملة في العالم و ستزول كل أشكال العملات النقدية  شأنها  كشأن الهلال و القمر و الصليب و النجمة السداسية  و كافة الشعارا ت الأخرى .

عن ابن عباس قال:قال رسول الله (ص): إن  الله فتح هذا الدين بعلي، وإذا  قتل فسد الدين  ولا يصلحه إلا المهدي.)

هذا هو الدين الصحيح كما نزل على الرسول  ص  و ستدوم سلطته إلى يوم القيامة أو قبله بقليل  . ( ألا إن  جولة الباطل ساعة و جولة الحق إلى قيام الساعة )

    و زيادة على تلك الكلمات المفاتيح فإن الشاعر قد أفرد الإمام ع بمجموعة من الخصائص و الميزات و الدلالات التي لا تتوفر إلا لشخص واحد في التاريخ و هي تربط علاقته :

         بالرسول ص :   الحفيد الكبير /السبط / المسمى باسمه/ حفيد القديس

         بفاطمة و علي ع:        ابن بنت الملك/ ابن زهرة الزنبق /تجديد حكم الإمام علي ع

         بالأئمة: السابع / السابع من الخامس/ الخاتم / V

         بالحسن العسكري:      الابن الوحيد/ الأول و الأخير

         بآل البيت:       النسب الدموي القديم /فرع من الشجرة /اخضرارها بعد موتها

         بالغيبة:  سابقا و متأخرا / ظهور بعد اختفاء/ المجيء الجديد

         بالملائكة:       نزول الملا ك جبريل/ النداء/ نزول الملائكة

         بالأموات:        بعث أموات

         بالانقلاب الكوني:       الانقلاب الكوني علامة لقرب ظهوره

         بالحكم:         العاهل الكبير / فتح كل العالم/

         بالدين: المجدد للدين/المشرع الكبير/ لا شبيه له / العصر الألفي الذهبي

         بالحرب:         الانتصار في كل الحروب

         بالسلم: السلام العالمي / انتهاء الحرب

         بالشيطان:        فرار الشياطين / قتلها جميعا

و بذلك يكون الشاعر قد حصن شخصية الامام المهدي عليه السلام في شعره فلا يمكن ان يلتبس أمره او تتداخل صورته مع غيره . فبقدرما ألغز نوستراداموس بإبداع  بقدرما وضح بإبداع. – انتهى.

أحدث المقالات