22 ديسمبر، 2024 6:38 م

يتداول الخطاب الثقافي الأدبي هذه الأيام كثيراً مصطلح (السيميائية).. وهذا المصطلح يبدو للوهلة الأولى إنه مصطلح إنكليزي مأخوذ من Simulogy..
وكأنه مأخوذ من اليونانيةSémeion التي تعني Signe أي العلامة .. بينما هو في الحقيقة مصطلح قرآني ؛ لعلَّ الغربيين أخذوه من لغتنا العربية و غرّبوه ، و قد ورد في الآية الكريمة (سيماهم في وجوههم من أثر السجود) .. و هو يعني العلامات و الدلالات التي توحي بمعنى الباطن على الظاهر..
السِّيمِياءُ : السِّحر، وحاصلُه إِحداث مثالات خياليّة لا وجود لها في الحسِّ ..
السِّيمياء : الكيمياء القديمة ؛ وكانت غايتها تحويل المعادن الخسيسة إلى ذهب ، واكتشاف علاج كلّي للمرض ووسيلة لإطالة الحياة..
سِيمِياءُ الشَّيْءِ : عَلامَتُهُ
سِيمِياءُ الوَجْهِ : حُسْنُهُ
فهو عِلْمٌ يَبْحَثُ دَلالَة الإِشاراتِ والعلامات في الحَياةِ الاجْتِماعِيَّةِ وَأَنْظِمَتِها اللُّغَوِيَّةِ ..
و Semi تعني شبه الشيء ، وهي تشبه معنى سيماء بالعربية .. فأصبحت بعد ذلك Simulogy أو علم التشبيه و المشابهة أو المحاكاة Simulation..
ولعلَّها دخلت العربية من الغرب وهي مأخوذة عنها !