19 أبريل، 2024 11:24 ص
Search
Close this search box.

مترجم الملك سلمان .. يخطف اهتمام متابعي زيارة ترامب

Facebook
Twitter
LinkedIn

أبدى كثيرون اهتماماً بالمترجم السعودي “محمد القويزاني” أستاذ اللغة الانكليزية، وهو يتوسط خادم الحرمين الشريفين الملك “سلمان بن عبد العزيز” والرئيس الأميركي “دونالد ترمب” خلال أعمال القمة المنعقدة في الرياض، مؤدياً مهام ترجمة الحديث بينهما في الزيارة التاريخية.

وتساءل الكثير من المتابعين عن الرجل الذي يظهر بجانب الملك سلمان والرئيس الأميركي دونالد ترمب، وهو المترجم البروفيسور محمد القويزاني، ابن محافظة الحريق والتي تقع جنوب غرب العاصمة الرياض وتبعد عنها 220 كم.

وعمل في كلية اللغات والترجمة قسم “اللغة الانكليزية وآدابها”، أستاذًا في النقد الانكليزي بجامعة الامام محمد بن سعود الإسلامية، وتقلد منصب وكيل كلية اللغات والترجمة في نفس الجامعة. وفي 2010 وافق المجلس العلمي في جامعة الامام على ترقية “القويزاني” إلى مرتبة “استاذ بروفيسور”، نظير ما قدمه من نتاج علمي وأبحاث تُرقى به إلى مرتبة الاستاذية، كما اختير “القويزاني” عضوًا في المجلس العلمي للغة الانكليزية في هيئة الخبراء بمجلس الوزراء، بدءًا من الدورة الثالثة في 2008 ثم الدورة الرابعة في 2011، والدورة الخامسة في 2014.

يعرف عن “القويزاني” اهتمامه بالأدب، وسبق أن شارك في النادي الأدبي في الرياض خلال عدد من المحاضرات الثقافية منها محاضر ثقافية قدمها مع عدد من الأدباء بعنوان “أدب الاعتراف”. يعرف عن مهمة “الترجمة الدبلوماسية”، أنها واحدة من أصعب مهام التراجم التي تتطلب دقة لغوية عالية وأمانة ومصداقية في نقل النص دون المساس به خلال الترجمة الفورية بين الطرفين، بيد أن القويزاني أظهر براعته خلال أعمال القمة في مهام مهنته، حسب متابعين ومغردين.

أخبار ذات صلة

أخر الاخبار

كتابات الثقافية

عطر الكتب